Tradutziones in limba sarda: Su Printzipeddu, de Antoine de Saint-Exupéry

Tradutziones in limba sarda: Su Printzipeddu, de Antoine de Saint-Exupéry

– de Salvatore Serra –

Polìtica linguìstica cheret nàrrere finas a traduire testos istràngios in sardu, pro  afortire sa capatzidade de custa limba de  operare cun unu registru artu.

Annos a como duas sotziedades editoriales, “Condaghes” e “Papiros”, cun s’amparu de sa RAS, aiant bogadu a campu sa sèrie “Senalàcanas”, pro bortare in sardu testos de sa literadura internatzionale.

In s’ischeda de oe bos presento “Su Printzipeddu”

 

 

 

Tìtulu originale in frantzesu

Le Petit Prince

 

Autore

Antoine de Saint-Exupéry

 

Tradutore

Diegu Corràine

 

Editore sardu

Papiros, 2014

 

 

         Le Petit Prince, publicadu in su 1943, est unu cabu de òbera  de sa literadura pro pitzinnos. Proponet ispuntos medas de reflessione, contende  istados de ànimu  e revolutziones interiores minores. Est unu de sos libros chi si leghent de prus in sas iscolas, chi si sèberant de prus comente donu  e chi si mentovant de prus in sa retza.

          Cumintzat cun un’aterràgiu de emergèntzia  de un’aviadore in su Sahara. S’in cras mangianu, cando si nch’ischidat, s’òmine addòviat unu piseddu  chi benìt dae un’àteru pianeta, su cale li pedit  de disinnare una berbeghe.

Su piseddu benit acuntentdu, ma no est mai sudisfatu de sa bisura, finas a cando s’aviadore  non disinnat un’iscàtula cun istampos, chi in intro nat chi  bi sunt sas berbeghes.  Petzi tando  su Printzipeddu  est cuntentu, ca  s’essentziale    est  invisìbile  a sos ogros.

 

Incipit

  Cando tenia  ses annos, una bia, apo bidu una figura galana  a beru, in unu libru de su padente vìrghine  chi si naraiat  Istòrias bìvidas. B’aiat pintadu  una tzerpe boa  chi fiat ingurtende una fera. Custa est sa còpia de sa figura.

Su libru naraiat “Sas tzerpes boas si nch’ingurtint  sas bèstias intreas, sena las mastigare. A pustis  non si podent prus mòere  e dormint in sos ses meses  chi nche ponent pro ismartire”.

Tando deo apo pessadu meda subra de sas aventuras   de sa giungla  e, finas deo, so resessidu, cun unu lapis coloradu, a pintare su primu disinnu meu …

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *