Bustianu Satta, nugoresu, avocadu, poeta e giornalista Bustianu Satta, nugoresu, avocadu, poeta e giornalista
Federatzione Sarda de Fùbalu: Cheratzu responsàbile de sas limbas Federatzione Sarda de Fùbalu: Cheratzu responsàbile de sas limbas
Su sardu, bene culturale ismentigadu dae sas amministratziones (finas indipendentistas) Limba sarda, cartellu
Sa limba de sa Repùblica de Kazakstan Sa limba de sa Repùblica de Kazakstan

Ùrtimos àrticulos

Nèbida #3

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). Fiat gasi elegante, gasi sutile, pinnigadu e a intro de sa funda! Unu paràcua serradu est gasi elegante comente est lègiu unu paràcua apertu. […]

Isposòriu de sàmbene #3

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Padente. Est a de note. Truncos mannos ùmidos. Ambiente iscuru. S’intendent duos violinos. (Essint tres Linnajolos) […]

Nèbida #2

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). Non fiat leende possessu de su mundu esternu, ma fiat remirende si fiat proende. E cando li fiat arribbada in s’imbesse de sa manu […]

Isposòriu de sàmbene #2

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Però como est sa mugere de fìgiu meu. Duos chirros. Inoghe nch’at duos chirros. (Intrant […]

Nèbida #1

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). Cando fiat essidu a sa ghenna de domo sua, Augusto aiat illonghiadu su bratzu destru, cun sa manu a parma in giosso […]

Isposòriu de sàmbene #1

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Mama – Chie tenet unu caddu como, chie tenet unu caddu? Chi ddi dao totu […]

Bìculos de literadura #50 (Tilda de Reni, atora)

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Tilda de Reni, atora” de Antonio Corsarcata publicada dae NOR in su 2014 (colletzione Isteddos). Vilassar de Mar, El Masnou, Monsolís, Badalona. Su trenu curreit paris cun sa praja, serenende∙la casi. Sas biddas fiant minores, marinas, cun istatziones balneares e barracheddas. Arnau si bentuleit […]

Bìculos de filosofia #50 (Sa morte austera)

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Sa morte austera” de Pere Coromines y Montonya traduida in sardu dae Antoni Arca e publicada dae Condaghes in su 2011. Deo t’apo a nàrrere chi su coro si m’est oprimende, e chi una potentzialidade ispirituale, residente in intro meu, si bortat avolotende contra a s’abusu […]

Bìculos de literadura #50 (Domo de Jordi)

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Domo de Jordi” de Antoni Arca publicada dae NOR in su 2017 (colletzione Isteddos). Custu pensat Crara, ma deo non mi lu creo. Custu de s’òmine chi passat dae mama a fìgia no est contu de psicologia ma de normalidade. Semper est istadu gasi, s’òmine […]

Bìculos de literadura #49 (Tilda de Reni, atora)

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Tilda de Reni, atora” de Antonio Corsarcata publicada dae NOR in su 2014 (colletzione Isteddos).  Arnau aiat leadu in totu a su giaju e a su babbu, finas su nùmene, totus tres fiant Arnau. Dae minore aiat bidu traballende sa lana e sas traballadoras. […]

Bìculos de filosofia #49 (Sa morte austera)

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Sa morte austera” de Pere Coromines y Montonya traduida in sardu dae Antoni Arca e publicada dae Condaghes in su 2011.  No aende un’àtera bida, no b’at àteru fràigu pro sa carre nostra, nen pro s’ispìritu nostru, nen pro sa figura nostra, e sunt fintziones fantasmagòricas […]