Bakis e sas paristòrias sardas

Bakis e sas paristòrias sardas

In su 2006 sas editziones Condaghes ant publicadu Sa Paristòria de Bakis, unu libru pro pitzinnos, cun dvd incruidu, dedicadu a sos contos de Sardigna.

S’òpera regollet e torrat a elaborare, pro unu pùblicu de pipios, una bona pariga de paristòrias de sa traditzione giai propostas in antis in àteras versiones e in diferentes regorta, che a Leggende e Tradizioni di Sardegna, de Gino Bottiglioni, Fiabe sarde, de Segio Atzeni e Rossana Copez, e Le frazioni del Moro, de Gianluca Medas.

Su protagonista de custas aventuras, Bakis, est unu pitzocu chi lassat sa domo de famìllia cun su disìgiu mannu de connòschere su mundu e s’atopat cun personàgios e situatziones fantàsticas.

Ogna capìtulu bidet sa presèntzia de èsseres chi ant populadu pro sèculos sos contos de forredda in totu s’Ìsula. Ddoe sunt totu cuddos elementos chi non podent mancare in su folklore sardu, che a siddados, gianas e cogas o una padedda ammajada; ddoe sunt finas sas ànimas de sos mortos, chi ballant a de note e chircant de nche pònnere in mesu a su giòvanu aventureri; in fines, ddoe sunt puru sos caddos birdes.

Sas figuras chi acumpàngiant sos testos sunt leadas dae su filmi de animatzione chi cumpletat sa publicatzione.

Sa pellìcula est unu curtzumetràgiu fatu cun sos buratinos de su Teatro Tages de Cuartu, de Agostino Cacciabue e Rita Xaxa.

Sa Paristòria de Bakis, a prus de s’ispidientu, oferit finas un’àtera crae de letura, giai chi tenet una finalidade didàtica puru, chirchende de fàghere acostare e apassionare sa pitzocalla a totu cuddu patrimòniu demològicu chi unu tempus fiat connotu, massimamente pro mèdiu de sa trasmissione orale, dae totu sos sardos.

Sos testos de s’òpera sunt de s’editore Frantziscu Cheratzu. S’àudiu de su dvd est bilìngue, in sardu e in italianu, cun sutatìtulos in sardu, in italianu e in inglesu.

(gianni muroni)

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *