Sa metamòrfosi #8

Sa metamòrfosi #8

“Sa metamòrfosi” de Franz Kafka traduida in sardu dae Manuela Mereu e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas).

“Sa boghe lèbia! S’isprameit Gregor, intendende cussu chi aiat rispostu issu. Fiat sa boghe sua de semper, ma ammisturada a un’ispètzia de pìulu chi non podiat iscontrariare, dolimentosu, chi pariat naschende dae logos fungudos e chi lassaiat a sas allegas sa craresa issoro petzi a prima iscuta, e in fatu nche l’isperdiat in s’intumbu gasi chi naschiat sa duda de àere cumpresu a primore. Gregor diat bòlere rispòndere cun cabu e ispricare totu, ma sende cussas sas tzircustàntzias, nargeit ebbia: «Ei, ei, mi nche so pesende, gràtzias ma’». Sende chi sa ghenna de linna non lasseit cumprèndere chi sa boghe de Gregor fiat mudada, sa mama si nch’andeit tragende sos pees, cuntenta de sa risposta. Dae custas pagas allegas sos àteros de sa famìllia cumprendeint chi Gregor fiat galu in domo, cosa chi non capitaiat mai e deretu su babbu tzocheddeit a una ghenna posta a lados de s’aposentu, a bellu, ma a pùngiu serradu.”

 

 

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *