Sa metamòrfosi #30

Sa metamòrfosi #30

“Sa metamòrfosi” de Franz Kafka traduida in sardu dae Manuela Mereu e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas).

“E in s’ìnteri chi nche gheteit a foras custas allegas sena mancu ischire bene ite fiat narende, Gregor, cun totu sa pràtica chi aiat fatu finas a como, si nch’acurtzieit a sa càssia e chircheit de si nche pesare ritzu abranchede·la. La boliat abèrrere a beru sa ghenna, boliat chi su procuradore l’aeret bidu e l’aeret chistionadu. Fiat a pistighìngiu ca li diat èssere agradadu a ischire ite pensaiant sos àteros chi lu cheriant bìdere a s’apoderiu, ite diant àere naradu. Si s’ispramaiant, tando Gregor non nde teniat neghe e si podiat asseliare. Si diant abarrare trancuillos, tando non b’aiat importu de si truminare e issu nche podiat finas arribare a s’istatzione a sas oto si si fiat mòidu in presse.”

 

 

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *