Sa mama #10

Sa mama #10

“Sa mama” de Grazia Deledda, òpera traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae NOR (colletzione Le Grazie).

Ma però sa mama cheriat bìnchere issa, cheriat intèndere, ischire… O mègius, sigomente in coro suo ischiat giai sa beridade, si cheriat galu illùdere de si faddire.
Sena de chircare prus de si cuare fiat colada muru·muru in s’ortu, in sa domo, e galu prus in bassu, finas a su portale: e aparpoddiaiat sas pedras comente chirchende·nde una chi esseret tzèdidu, chi esseret lassadu un’istampa pro intrare.
Fiat totu tostu, fitu, serradu: su portale, sa ghenna, sas fenestras cun sas inferriadas, pariant sas aberturas de una fortalesa.
Sa luna, in cuddu momentu crara in unu lagu in colore de chelu, illugheraiat sa fatzada rujàstiga ammuntada dae s’umbra de sa cumbessa ammuntada de erba: sos bidros de sas fenestras, sena de persianas ma cun sos iscurinos serrados dae intro, lughiant che ispigros birdòschinos rifletende sas nues e sas mantzas de chelu e sas matas movende·si de sa costera.

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *