Isposòriu de sàmbene #1

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas).

Mama – Chie tenet unu caddu como, chie tenet unu caddu? Chi ddi dao totu su chi tèngio, sos ogros e finas sa limba… Boghe – Inoghe nche nd’at unu.

Mama – (A su fìgiu) Bae! In fatu! (Essit cun duos pitzocos). Nono. No andes. Cussa gente istat pagu a ochìere… nono, bae, e deo in fatu!

Babbu – No at a èssere issa. Mancari s’est ghetada in sa chisterra.

Mama – A s’abba si ghetant sas onestas, sas lìmpias; cussa nono!

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *