– de Salvatore Serra –
In su canale youtube Oromen b’est sa prima tradutzione ufitziale in bascu de Everhood, unu videogiogu bogadu a campu dae Foreign Gnomes chi est essidu in su 2001 in Steam e est disponìbile finas in Nintendo Switch. Est unu giogu a tipu Undertake, Earthbound, Omori. Tenet un’istile RPG cun sas batallas musicales. Cando su giogu agabbat, sos isvilupadores ti cùmbidant a intrare in su servidore Discord. In cue b’at un’apartadu de localizatzione chi brindat tradutziones, cun sa possibilidade de nde fàghere àteras. Sos isvilupadores ant dadu su permissu de fàghere sa tradutzione in euskera.
Custas sunt unas cantas mustras de tradutzione:
- dae s’inglesu STONEGUARD (bardianu de pedra), bascu HARRIZAIN
- dae s’inglesu SCHMUCLES (divisa comente tèrmine finantziàriu), bascu SOS
- dae s’inglesu AUTOMATIC TERROR MACHINE (màchina automàtica de su terrore), bascu ARIMAK TORTUAZTEKO MAKINA.
In custa manera s’euskera est in su matessi gradu de limbas comente s’inglesu, su tzinesu, su giaponesu, su frantzesu, s’italianu, su tedescu e su russu.
No est mala s’idea, no est a beru? E su calicunu tenet sa passèntzia de lu fàghere finas in sardu?
Ligàmene: https://www.youtube.com/watch?v=ZDNc3OByn4Y
Leave a comment