Donna Berta #9

Donna Berta #9

“Donna Berta” de Leopoldo Clarín Alas, òpera traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2012 (colletzione Àndalas).

“Su capitanu aiat tzèdidu; fiat abarradu in Posadorio prus de su chi depiat; e una die, cando sas fortzas de sa persone e sa fortza de s’amore fiant lòmpidos a unu gradu de intensidade chi ddi daiat un’armonia deleitosa e de perìgulu mannu, fiat rutu, sena remèdiu, a sos pees de Berta, aizu chi s’ocasione de dda bìdere sola dd’aiat tentadu.

E issa, chi non cumprendiat nudda de cuddas cosas, si fiat posta a prànghere; e cando unu basu de machiore dd’aiat brusiadu sas lavras e s’ànima, nche fiat resurtada a prànghere ebbia, pranghende de amore e de timòria, totu ammisturadu e confùndidu.

Non fiat istada cudda sa die chi aiat pèrdidu s’onore, ma prus a in antis; in s’ortu, a suta de unu làuru reale chi teniat nuscu de glòria; fiat a de note; sos frades, tzurpos, ddos aiant lassados solos in domo, a issa e a su capitanu; fiant andados a cassa, cosa chi ddi costaiat galu tropu a issu chi fiat sanende e chi cheriat andare in gherra in antis de su tempus.

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *