Roberto Bolognesi: sceti unu standard pro su sardu, ma sa LSC est da megiorare

Roberto Bolognesi: sceti unu standard pro su sardu, ma sa LSC est da megiorare

Roberto Bolognesi est unu linguista famadu pro sos istùdios e sas ideas suas a subra de sa limba sarda, e finamentas pro sa manera sua acuta de faeddare. Como chi sas boghes de una commissione noa pro una limba sarda unitaria sunt torra pilisende sa dibata, semus andados a li fàghere carchi dimanda.

Prima de arresonare de standard pro sa limba sarda ti cheria dimandare a subra de ite sunt sos ùrtimos istùdios tuos? Apo bidu chi fias afunghende sa cumparantzia intra sa sintassi sarda e cussa italiana e de su mitu chi sos sardos impreant un’italianu nidu. Ite as agatadu?

Seo trabballende a una grammàtica cuntrastiva sardu-italianu, qui serbat a is maistros a cumprèndere cales sunt is probblemas de is pitzocos cun sa limba. S’idea est cussa de stèrrere una base pro svilupare su materiale didàticu pro s’imparu de su sardu, ma fintzas pro s’imparu de s’italianu, ca su qui imperamus in Sardinnia est italianu pro manera de nàrrere.

Tue insignas in Olanda. Ite nde pensant de su sardu sos linguistas e sos acadèmicos in fora de s’Itàlia? B’at curiosidade?

Nudda! Su sardu est una de is medas limbas minetadas e a issos pagu nde ddos importat. Fintzas s’interessu pro su frisone — lingua de minoria de innoxe — est bellu qui nudda.

Segundu te sa LSC at fatu prus cosas bonas o malas? E cale sunt sas primas e sas sigundas?

De cale LSC semus faeddende? Cussa aprovada dae sa segunda cummissione o sa LSU + GI imperada dae su Santu Ufitziu de sa Limba.

Sa prima iat pòtzidu tenner una funtzione positiva, pro lassare acostumare sa gente a s’idea de una grafia unitària, ma non dd’ant imperada. Ant imperadu unu logudoresu costerinu (sa LSU) e ant siguidu a faer dannos mannos meda: in cabu de jossu ant afortiadu s’idea qui su sardu issoro est discriminadu. E custu, a dolu mannu, est pagu ma seguru.

Non m’as naradu cale sunt sas cosas bonas?

De cale LSC ses faeddende? Sa de sa cummissione o sa de su Santu Ufìtziu? Sa prima andat bene meda, ma bolet emendada unu pagu. Sa de duas bolet fuliada a s’aliga. Est “divisiva”.

Tue aias propostu pagas maneras pro acontzare sa LSC de sa cummissione e pro ismanniare sos chi la podiant impitare, ma non sunt istadas acollidas. Cale fiant sas ideas chi las ghiaiant? Como, a pustis de carchi annos, pensas chi sas propostas tuas siant galu bonas pro megiorare sa LSC?

S’idea fiat cussa de leare a modellu s’inglesu: una grafia + medas pronùntzias.

Ma a su qui paret is “meres de sa limba” sunt ancora innamorados de su modellu italianu. B’at pagu de nosi spantare: sunt prenos de curtura italiana e non nde connoschent átera.

Prus de un’idea, seo partidu de una “constatazione”: dae is stùdios modernos de su sardu (Jones, Contini, deo, Molinu, Cossu, e áteros) si biet qui su sardu est unu in sa morfo-sintassi e unu in su lèssicu (mancari cun sinònimos medas in dialetos diferentes) e medas pronùntzias de “formas sutastantes” uguales.

Refudende, tando, s’idea italiana de standardizare pronùntzia e lèssicu.

Duas bortas ddoe ant provadu a impònnere sa LSU a totus, duas bortas nche ddos ant bogados a sonu de corru dae su cabu de jossu.

Is propostas mias podent funtzionare, ma sceti si ddas acumpangias cun cursos de “dealfabbetizatzione e realfabbetizatzione”.

In pagas oras, gente a livellu de unu maistru de scola arribbat a cumprèndere su sistema e a lèghere sa grafia comuna in su dialetu suo.

Deo de custos cursos nd’apo giai fatu una bella pàriga.

Paret chi sa Regione chèrgiat fàghere un’àtera commissione pro sa limba sarda, cun sa possibilidade de partzire su sardu in duas grafias, una campidanesa e una logudoresa. Ite nde pensas?

Apo fintzas intesu qui sunt pensende de mi domandare un’átera borta de ddoe trabballare.

Ma deo tempus de pèrdere pro torrare a incumentzare sa discussione dae nou non nde tèngio.  Si tenent unu progetu polìticu, apo a detzìdere a pustis qui dd’apo studiadu. Si non tenent perunu progetu, non apo andare a logu.

Deo seo disponìbbile pro trabballare a is propostas mias de emendamentu a sa LSC originale, cussa qui apo aprovadu deo. Pro áteras cosas non mi bient.

A parre tuo, ite mancat pro agiudare de a beru sa limba sarda? Faeddo non de atividades istitutzionales e leghes ebbia

Seo a su mancu 15 annos nende qui s’unica cosa qui de aberu iat a sarvare su sardu est a nde ddu bogare dae su ghetu de sa diglossia. Si totu sa genti qui narat qui stimat su sardu de aderus ddu faeddaiat cun totus, e non sceti cun sa gente connota, giru de una pàriga de annus e nisciunus prus dd’iat a agatai strambu si unu ti fueddat in sardu. Is áteras cosas “ufitziales”sunt una cosa in prus, iant a faer bene, ma non iant a cambiare sa situatzione.

Gabriele Tanda

Leave a comment

2 Comments

  1. Una limba depet aunire e no ispargire.
    Non connosco a Bolognesi de pessone, isco ca est unu de cussos chi at traballyadu pro s’istandard e a pustis non nd’isco ite b’at àpidu tra issos. Non so unu linguista, duncas lu rispeto comente espertu de su setore.
    Pro mene sa LSC est positiva, negativa est sa polìtika chi b’est in palas. Sa limba aunit, sa polìtika dividit.
    Cheret mejorada, custu est sicuru.
    Una ortografia sola est s’obietivu justu, chircande de cumpartire a su màssimu, ma cumpartinde binas paràgulas diferentes, uve no est possìbile una sola, pro esèmpiu:
    1) ego e deo,
    2) lu e ddu
    3) lingua e limba
    4) allegare e faveddare
    mescamente uve sas paràgulas sunt anticas, ma galu tratadas (ego) non si podent cancellare (unu linguista chi traballyat pro unu istandard depet nàrrere: “Prima de ke cancellare ‘ego’, ke cancello ‘deo’ o ‘dego'”)
    De sa LSC non suporto chi ant chircadu de dare unu cuntentu pro ke la fàchere colare, imbeces de chircare sa règula justa.
    Ego so ulianesu, t ma m’agradit a iscrìere bene: trato sa c e non sa h, sa f binas cando non la naro, etc. Iscrio Santu Lussurzu, mancari lega Lussugliu.
    Ma non suporto se gerùndiu in ende pro totu sos verbos, est una règula isballyada.
    O sos verbos in ‘ai’ a sa campidanesa: custa est una pronùncia.
    Sos verbos sunt in are ere ite, poi cadaunu los legat comente limba paret.
    Custu depet fàchere unu linguista: ischeperare tra règula de iscritura e variantes de pronùncia.
    Su chi podimos fàchere nois est a tratare su sardu tra nois sa l’imparare a filjos nostros.
    A medas annos chin salude

  2. Errata corrige:
    Una limba depet aunire e no ispargire.
    Non connosco a Bolognesi de pessone, isco ca est unu de cussos chi at traballyadu pro s’istandard e a pustis non nd’isco ite b’at àpidu tra issos. Non so unu linguista, duncas lu rispeto comente espertu de su setore.
    Pro mene sa LSC est positiva, negativa est sa polìtika chi b’est in palas. Sa limba aunit, sa polìtika dividit.
    Cheret mejorada, custu est sicuru.
    Una ortografia sola est s’obietivu justu, chircande de cumpartire a su màssimu, ma cumpartinde binas paràgulas diferentes, uve no est possìbile una sola, pro esèmpiu:
    1) ego e deo,
    2) lu e ddu
    3) lingua e limba
    4) allegare e faveddare
    mescamente uve sas paràgulas sunt anticas, ma galu tratadas (ego) non si podent cancellare (unu linguista chi traballyat pro unu istandard depet nàrrere: “Prima de ke cancellare ‘ego’, ke cancello ‘deo’ o ‘dego’”)
    De sa LSC non suporto chi ant chircadu de dare unu cuntentu pro ke la fàchere colare, imbeces de chircare sa règula justa.
    Ego so ulianesu, ma m’agradit a iscrìere bene: trato sa c e non sa h, sa f binas cando non la naro, etc. Iscrio Santu Lussurju, mancari lega Lussugliu.
    Ma non suporto se gerùndiu in ende pro totu sos verbos, est una règula isballyada.
    O sos verbos in ‘ai’ a sa campidanesa: custa est una pronùncia.
    Sos verbos sunt in are ere ire, poi cadaunu los legat comente li paret.
    Custu depet fàchere unu linguista: ischeperare tra “règula de iscritura” e “variantes de pronùncia”.
    Su chi podimos fàchere nois est a tratare su sardu tra nois e a l’imparare a filjos nostros.
    A medas annos chin salude!

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *