– de Salvatore Serra –
Polìtica linguìstica cheret nàrrere finas a traduire testos istràngios in sardu, pro afortire sa capatzidade de custa limba de operare cun unu registru artu.
Annos a como duas sotziedades editoriales, “Condaghes” e “Papiros”, cun s’amparu de sa RAS, aiant bogadu a campu sa sèrie “Senalàcanas”, pro bortare in sardu testos de sa literadura internatzionale.
In s’ischeda de oe bos presento “Su contu de s’ìsula disconnota”
—
Tìtulu originale in portughesu
O conto da ilha desconhecida
Autore
Josè Saramago
Tradutore
Diegu Corràine
Editore sardu
Papiros, 2011
“Su contu de s’ìsula disconnota” est unu libru de s’iscritore portughesu José Saramago, essidu in su 1997. Est unu contu in ue, in pagas pàginas, s’autore descriet in manera metafòrica su mundu, faghende riferimentu a unos cantos caràteres de s’èssere umanu, a sas ambitziones suas e, mescamente, a sas frustratziones suas. E non mancat, in su cumintzu de sa paristòria, una crìtica manna a sa burocratzia.
S’òpera mentovat su ditzu de Fernando Pessoa “Pro viagiare, bastat a esìstere“; e faeddat de un’òmine chi, a pustis de àere gherradu meda, otenet dae su re una nave pro chircare un’ìsula chi, a pàrrere suo, sos viagiadores e sos geògrafos no ant galu iscobertu.
Incipit
Un’omine fiat andadu a tocheddare a su portale de su re e l’aiat naradu: “Dade·mi una nae”. Sa domo de su re teniat àteros portales, ma cussu fiat su portale de sas dimandas. Sigomente su re si nche colaiat totu s’ora sèidu in dae in antis de su portale de sos cumpridos (de sos cumpridos chi faghiant a issu, est craru), cada bia chi intendiat a calicunu cramende in su portale de sas dimandas faghiat sa finta de non dare cara, e petzi cando su tocheddu sighidu de su batente de brunzu, prus de si fàghere craru, si faghiat infadosu, pessighende su bighinadu (fiant cumintzende totus a murrungiare, “Ma ite casta de re tenimus, chi non rispondet”), petzi tando cumandaiat su primu segretàriu de andare a leare cabu, e ischire ite cheriat su postulante, chi non b’aiat manera de lu fàghere istare a sa muda …
Leave a comment