“S’acontèssida istrana de Dr. Jekyll e Sr. Hyde” de Robert Louis Stevenson, òpera traduida in sardu dae Càrminu Pintore e publicada dae Condaghes (Colletzione “Àndalas”).
Bene tzi’, issu fiat totunu che a nois: cada bia chi apompiaiat su presoneri meu, lu bidia a su acontzaossos chi si fa- ghiat chìghinu dae sa gana de lu mòrrere. Deo l’ischia ite teniat in mente issu, e issu gasi etotu ischiat ite meledaia deo. e sende chi a lu ochìere non tocaiat mancu a nde leare su pensu, amus fatu sa cosa mègius chi si podiat: l’amus naradu a s’òmine chi fiat in possa nostra, e l’aìamus fatu, de pesare un’iscàndalu gasi mannu chi su nùmene suo diat èssere istadu isbirgongidu dae un’ala a s’àtera de Londra. Si teniat amigos o cale si siat crèditu, fiat istadu impèrgiu nostru a bi los fàghere pèrdere.
Leave a comment