“Sa metamòrfosi” de Franz Kafka traduida in sardu dae Manuela Mereu e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas).
“A incumintzu istrauleit tantas bortas dae sa càssia chi fiat prana, ma posca renesseit a s’ispìnghere unu pagu e s’agateit ritzu; non pensaiat prus a sos dolos a sa bentre chi punghiant a forte. Tando si nche rueit contra a sa palanga de una cadrea posta a curtzu e cun sas farrancheddas s’agantzeit a sos oros de cudda. S’intendiat como forte e in podere e a sa muda ascurteit su chi naraiat su procuradore.”
Leave a comment


