"Sardinia Sardinia", su "tormentone" chi agradat a is assessores

@mauropiredda

1910260_493254640807998_1715916459857330030_n

Piticu su tormentone! Mogol, su de is “brundas tritzas”, nos at chertu donare una cantzone; “Sardinia Sardinia”, est a nàrrere, impitende is paràulas suas, «la canzone dell’accoglienza». “Millos mi’ sos mai cuntentos!” at a nàrrere calicunu. E ddu nàrgiat! Ma in antis iscurtet is paràulas castiende·si is immàgines de su vìdeu. Nch’andet duncas indedda dae su tìtulu chi est giai unu programma (in cale limba est iscritu Sardinia?). “Isola azzurra, terra di felicità”. Mancu male chi Mogol at naradu chi «custa cantzone est nàschida dae unu dispraghere». “Aria leggera, profumo di eternità”. Massimu sa de is zonas incuinadas dae is meres chi no ant mai àpidu perunu riguardu de s’ambiente (e no ant mai bonificadu) o dae is “trupas de masellu” in Chirra e àteros chirros. “Gente che viene e va, in cerca della sua libertà”. Ma cale movimentu e cale libertade? Sa de si nche fuire pro èssere lìberos dae su bisòngiu? Devimus chistionare de su restu de is banalidades male rimadas? O de sa torrada chi agabbat cun “resta così, così per noi”? Ca nois bi bivimus in custa terra e semus chirchende cada die de dda mudare in mègius e de non bìdere prus is cosas malas chi bois, a beru, non bidides, bisende sardos chi bos dda cantant che a is hawaianas chi «a is bisitadores aporriant coronas de frores» (pro la nàrrere che a Mogol).

P.s. Sa cosa mala est chi pro iscrìere custu artìculu dd’apo dèvida iscurtare totu canta. Ma sa cosa peus est sa cuntentesa de is assessores Firino e Deiana chi (in prus de sa filosofia chi b’est in segus) atzetant che a rapresentativa de sa terra nostra custa cantzone in italianu cun tìtulu in inglesu. Dae sa prima semus galu isetende s’intrada de su sardu in iscola. Dae s’àteru diamus chèrrere chi si lìmitet a pònnere sa cantzone isceti in s’autoràdiu sua…

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *