Firino, pro ite limba faeddada emmo e iscrita nono?

Firino, pro ite limba faeddada emmo e iscrita nono?

– de Bartolomeo Porcheddu –

Claudia Firino
Claudia Firino, assessore de sa limba sarda. In artu a dereta Bartolomeo Porcheddu, editore e istudiosu

Apo retzidu dae s’Ufìtziu de Gabineto de s’Assessore de s’Istrutzione Pùblica, Benes Culturales, Informatzione, Ispetàculu e Isport de sa Regione Autònoma de sa Sardigna su cùmbidu – in italianu – chi sighit: «S’Assessore Claudia Firino at praghere de cumbidare a Vostè a s’initziativa “Limba faeddada, limba bia”, chi s’at a tènnere in Casteddu su 26 de freàrgiu chi benit. Cunfidende chi leet parte cun agradu, si collit s’ocasione pro aporrire sos saludos prus distintos. In alligadu su programma».

Pro tantu apo chèrfidu torrare resposta cun custa lìtera.

Istimada Assessora Claudia Firino,

apo retzidu su cùmbidu dae Vostè pro s’initziativa “Limba faeddada, limba bia” e so abbarradu ispantadu ca pensaia chi s’Ufìtziu suo de Gabineto aeret iscantzelladu dae sa rubrica de sos distinatàrios de tales initziativas sos diretores de revistas chi dae annos iscrient in limba sarda: apo pensadu male, forsis a tortu, ca in su 2015 sunt istados eliminados dae su bilàntziu de s’assessoradu suo sos contributos pro sas publicatziones in revistas periòdicas de limba sarda.

assessoradu1
Assessoradu Regionale de sa Cultura – Casteddu

Pro pòdere otènnere crarimentos in mèritu, aia pedidu un’atòbiu su 27/12/2015 cun una lìtera indiritzada a s’Ufìtziu suo cun posta tzertificada e, no apende otènnidu peruna resposta, mi fia rassinnadu a s’idea chi sa chistione no esseret istada agradessida dae Vostè.

Como, retzidu su cùmbidu suo e cunstatadu chi imbetzes sa mail nostra est galu presente in s’agendina de s’Ufìtziu suo de Gabineto, non mi restat che atzetare o fàghere a mancu de su cumbènnidu. Mi diat interessare meda a leare parte a su primu abboju, cussu chi si tenet su mangianu, in ue in prus a s’interbentu suo dia pòdere aiscurtare cun praghere sas relatas de istudiosos e operatores culturales de totu respetu. Apo peroe notadu chi intre sas pessones cramadas a faeddare non b’at rapresentantes de sos periòdicos in limba sarda, de seguru ca su tema de s’atòbiu pertocat sa “limba faeddada, sa limba bia” e non cussa iscrita.

A tale propòsitu, cuncordo cun Vostè subra su fatu chi tocat de dare prioridade a sa limba faeddada, ca est semper cussa chi in sas limbas de minoria “a arriscu de istintzione” benit fata fora a primu. Dapoi, in su casu de sa Sardigna in particulare, cando si faeddat de “limba faeddada” non si ruet in sa cuntierra de chie cheret una limba iscrita aunida o de chie disìgiat una limba iscrita de su logu. In prus, pro sa limba faeddada non b’at peruna netzessidade de fàghere intrare in parte sas iscolas o sas amministratziones pùblicas ca est craru chi cada limba mama depet cunfidare in antis de totu subra sa famìlia e subra sos amigos. In fines, pro sa limba veiculare si diat pòdere fàghere a mancu de istantziare resorsas mannas chi imbetzes bi diant chèrrere pro publicare libros e revistas.

revistas412657937_917219188373304_4181052850583654975_o

Depo peroe puntualizare chi in sas sotziedades istruidas, comente sa nostra, est sa limba iscrita a bàlere prus de cussa faeddada: totu oe biàgiat cun s’iscritura, cumentzende dae sos simples sms de sos pitzinneddos finas a sos network de sos prus mannos. No esistit prus sa Sardigna arcàica, nemmancu in sas biddas de parte intro, in ue sos duos registros de s’iscritu e de su faeddadu podent cumbìvere fora de pare comente est sutzessu finas a deris.

Oe sa limba faeddada podet abbarrare bia si ebbia a su matessi tempus benit impreada in s’iscritura, si nono leat su caminu de sa diglossia (italianu = limba iscrita; sardu = limba faeddada), chi giughet deretu a una variatzione diamèsica in ue s’impreu orale de sa limba sarda mìminat cunforme a s’aumentu de cussu iscritu de sa limba italiana.

Dia èssere imbetzes prus pagu interessadu a leare parte a su cumbènniu de merie in ue sunt presentes polìticos sardos chi pagu ant ite fàghere cun sa limba sarda, si nono pro cumprire sa campagna eletorale.

cunvegnulimbaIMG_5137
Un’immagine de su cunvegnu

Dia chèrrere in fines intèndere sas concruidas de su Presidente Pigliaru chi, friscu de s’atòbiu cun sos rapresentantes de sa Còssiga e mancari cunditzionadu dae sa polìtica linguìstica issoro, diat pòdere giogare totu in una carchi carta finas a como tènnida costoida, comente a esempru cussa de un’acordu cun su Ministeru de s’Istrutzione Pùblica pro pònnere in su programma de iscritzione de sas iscolas s’optzione de sa sèbera “limba sarda”; o fintzas un’acordu cun su Ministeru de sa Funtzione Pùblica pro pònnere in sos cuntratos culletivos natzionales de traballu s’indennidade de bilinguismu pro sos Sardos; totu custu cundidu cun unu bellu discursu de serrada in “limba sarda faeddada bia”.

Saludos distintos

Bartolomeo Porcheddu

P. S. Peruna resposta amus retzidu dae s’Assessore e peruna carta at giogadu Pigliaru, chi no est andadu a s’atòbiu.

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *