Bonàrcadu: FIU at propostu sa disubbidièntzia tzivile

Bonàrcadu: FIU at propostu sa disubbidièntzia tzivile

de Cristiano Sabino e Carlo Manca-

Cristiano sabino in Neunele 2014 - foto de Angelo Canu
Cristiano Sabino in Neunele 2014 – foto de Angelo Canu

Su Fronte Indipendentista Unidu nos at imbiadu sa relata de Bonàrcadu pro sa Festa de sa Limba ufitziale. La publicamus cun praghere.

Su Fronte cheret picare positzione subra sa limba istandard e subra s’ufitzialidade de su sardu.

Lu cherimus nàrrere deretu: eja a s’istandard, e eja a su sardu ufitziale.

Dae tempus su Fronte già lu impreat in sos documentos, in sa propaganda, in sos manifestos e cun cale chi siat sugetu polìticu cun su cale traballat.

Non pensamus chi siat petzi una chistione de coro. E tando pro ite?

Antis de totu, pròpiu comente ant fatu persones meda antis de nois, nos cherimus preguntare a ite serbit una limba istandard.

A sa giara, est una pregunta retòrica, dae su momentu chi s’istandard serbit a rapresentare una sistema-limba a traessu de un’astratzione de sa limba faeddada e pronuntziada de onni die.

Di fatis, a iscrìere no est a faeddare.

1

Una limba istandard serbit a nois che a aina pro un’imparòngiu de sa limba a foras de sa dimensione istrinta e locale. Sas grammàticas betzas e sas propostas de ortografia de unu tempus, sunt s’espressione de una limba sena voluntade polìtica difùndida de esìstere, mancari su riferimentu pro sos modellos de grafia siat istada sa forma poètica leada che a modellu de facto.

Una limba istandard serbit a nois modernos che a aina pro tènnere cussa univotzidade chi est netzessària a sas espressiones de sa modernidade.

Amus già truncadu su pregiudìtziu chi cun su sardu no andet bene a chistionare de totu.

Como lu podimus dimustrare cun s’univotzidade pro espressare su lèssicu de sa sièntzia, de sa tècnica e de sa tecnologia.

Di fatis, non podimus cunsiderare bàlida cale chi siat espressione locale iscrita pro inditare su chi no ammitet geosinònimos, ca s’arriscu est su de non pòdere faeddare de sièntzia intro interlocudores de sa matessi limba.

E tando, gràtzias a s’istandard e a s’univotzidade sua, b’at a èssere s’espressione linguìstica natzionale sarda pro inditare sos nigheles de sa modernidade, cunforma a una possìbile identidade culturale nostra in su mundu modernu.

Lu faghet cale chi siat cultura chi non sufrat de esterofilia fragosa e chi tèngiat cussèntzia de pòdere detzìdere subra su lèssicu istandard in su vocabulàriu suo.

Chi lu cherimus o nono, sa betza partitzione in duos, est a nàrrere sa dicotomia campidanesu-logudoresu, est pro nois già istòria, mancari a livellu populare siat una cosa chi pagos ponent in duda.

Bonàrcadu - Festa de sa Limba Ufitziale 2016
Bonàrcadu – Festa de sa Limba Ufitziale 2016

E est issa matessi una dòpia astratzione chi fràigat duas limbas istandard, in una manera chi paret iscientìfica ma chi est issa puru polìtica e chi si firmat a sas caraterìsticas de sa limba prus superfitziales. Una partitzione de gasi andaiat bene in s’otighentos o in su printzìpiu de su noighentos, cando s’interessu polìticu istrisciaiat che serpe a suta de fàulas caratzadas a sièntzia.

Como ischimus chi gràtzias a su contributu de sa sièntzia, podimus truncare meda giudìtzios malos a irraighinare (istratzare), chi fiant e chi sunt ghiados dae unu modellu linguìsticu chi sighiat e chi sighit galu una polìtica colonialista.

E como ischimus a livellu polìticu su chi cherimus fàghere: sa limba ufitziale e s’istandard sunt, pro nois indipendentistas, mèdios pro nos reconnòschere che a sardas e sardos. E reconnoschimus che a mèdios pro si reconnòschere che a sardas e sardos finas sas limbas alloglotas de sa Sardigna.

Sa limba podet fraigare cussèntzia natzionale, ma no amus bisòngiu de replicare sa matessi polìtica linguìstica a sa frantzesa o a s’italiana. E nois de su Fronte creimus b’apat bisòngiu de un’aina comente a sa limba pro la fraigare. A nois bastat chi s’istandard siat a su nessi iscritu, e chi sa limba siat biva, ufitziale e in totue. Non nos intendimus italianas e italianos e no amus a nos isfortzare meda pro nos nche abbigiare de custu a traessu sa limba.

Un’istandard chi siat ufitziale at bisòngiu de unu protzessu polìticu chi andet a in antis. Nudda est cristallizadu in su tempus, mancu custa limba nostra chi gente meda creiat morta solu ca la cheriant morta.

Como allegamus de LSC, e iscrimus in LSC. Posca, e galu no l’ischimus, su sardu at a devènnere tantu populare chi sa LSC no at a èssere esatamente sa chi est como, e probabilmente at finas a cambiare nùmene. Chie ischit si, cando amus a cambiare sa limba a su telefoneddu, amus a seberare “sardu ufitziale”, “sardu koinè” o “sardu” ebbia?

S’importante est a inghitzare narende eja a s’istandard e eja a s’ufitzialidade. Sa grafia de sa limba est perfetibile, e cherimus chi, totus sos chi si chèrgiant acurtziare, potzant in antis de totu ispìnghere pro la chèrrere in totu sos àmbitos de sa vida in Sardigna, sena frenare su protzessu polìticu.

Limba Sarda Comuna
Limba Sarda Comuna

Amus a allisiare s’istandard una bia chi lu tenimus in totue, a manu a manu chi lu ammanigiamus e chi siat divènnidu “pop”.

Semper a propòsitu de su devènnere pervasivu, non podimus ismentigare chi s’ufitzialidade serbit pro mediare sa cultura in s’iscola, chi est unu de sos elementos fundamentales pro sa vida de una limba in su tempus nostru paris cun sos mèdios de comunicatzione. In un’iscola sarda, amus bisòngiu de un’istandard iscritu nostru pro fàghere cale chi siat cosa.

E in un’iscola sarda chi devet torrare nostra, amus finas bisòngiu de introdùere su chi nos faghet sardos, in prus de sa limba sola: est a nàrrere s’Istòria, sa literadura, sa mùsica. Non cherimus faeddare como de possìbiles istruturas noas de s’iscola nostra, ma devimus abèrrere sa possibilidade de projetare s’identidade colletiva nostra a in antis in su tempus, sena cunsiderare sos istereòtipos coloniales chi sardos medas galu cunsìderant beros.

Cada annu s’iscola italiana in Sardigna faghet dannos semper prus mannos e, cada annu chi benit, sa conca de mìgias e mìgias istudiantes benit sabunada pro disterrare totu sas ideas chi pertocant su ligàmene cun sa sa cussèntzia de èssere unu pòpulu e una natzione.

Lis imparant chi su sardu no est una limba, chi sos sardos sunt semper istados italianos, chi s’ammentu de sos sardos cumintzat cun sos fastos antigos de sa Roma monàrchica e acabbat cun su risorgimentu italianu e cun sa moria de massa in nòmine de s’Itàlia in sa prima e in sa segunda gherra mundiale.

Sa majoria de sos mastros de iscola non l’ischint, ma a issos puru est istadu sabunadu su cherbeddu e cramant custa òpera de colonizatzione “libertà d’insegnamento”, ca a issos paret normale sighire in custu giogu.

Sos mastros imparant a sos istudiantes issoro chi sa Sardigna non contat nudda e chi est una terra pòbera e sena isperu, e chi in s’istòria semus semper istados marginales e sena importu. Antzis, lis imparant chi sos sardos, s’istòria l’ant semper pompiada dae su bancone che a cumparsas, bidende sos pòpulos chi contant moende·si seguros e lestros che a protagonistas.

Podimus nàrrere chi s’iscola italiana in Sardigna est sa màchina prus importante de sa colonizatzione, ca imparat a sas generatziones noas totu su chi serbit pro sighire a si intèndere tzeracos e a no si impignare pro si nche liberare dae sas cadenas polìticas, econòmicas e morales.

Su guvernu regionale Pigliaru est unu de sos peus anti-sardos mai bidos in s’istòria de s’autonomia e custu si bidet mescamente in sa polìtica de s’iscola.

Bonàrcadu - Indicu pro sa Festa de su Sardu Ufitziale 2016
Bonàrcadu – Indicu pro sa Festa de su Sardu Ufitziale 2016

Bastat de bìdere su progetu ISCOLA chi de sardu tenet su nùmene ebbia. Unu progetu chi non serbit a nudda, in ue si finantziant impresas privadas cun su dinare pùblicu sena una bisura istratègica chi pòmpiet a su benidore. In sas tres linias de su progetu, non mentovant nudda chi pertochet sa Sardigna. Si faedda de cumpetèntzias de base, de “didattica laboratoriale” e de s’inclusione. Totu cosas de importu, ma chi podent èssere fatas a sa matessi manera in Milano o in Genova.

Ma inoghe amus unu problema mannu meda: sa Sardigna in s’iscola sarda no esistit!

Tando? Ite podimus faghere?

Est pretzisu chi totus sos ativistas linguìsticos chi traballant cun su Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale si addòbient pro seberare una lìnia comuna pro batire su sardu a Iscola.

Fora de iscola nos devimus pònnere de acordu pro fàghere initziativas de importu de disubbidièntzia tzivile in ue sa gente s’addòbiet cada die, est a nàrrere in sos logos prus frecuentados de sa vida sotziale.

Amus s’oportunidade chi galu nos lassant cun sa Die de Sa Sardigna pro prenare custu bòidu lassadu sena perunu cunsideru dae sas istitutziones regionales e iscolàsticas, e batire istòria e limba sarda in un’àmbitu ufitziale de importu.

Podimus, giustu pro nàrrere, produire insignas pro sa collida diferentziada de s’arga, pro sos còmodos e sos servìtzios de segreteria e pro totu su chi pertocat sa cartellonìstica de s’iscola.

Diat a èssere bellu, pro fàghere un’àteru esèmpiu, a batire sas insignas in sardu in sos ispidales e in sos tribunales.

Bonàrcadu - Sa parada-tzilleri
Bonàrcadu – Sa parada-tzilleri

Non podimus pèrdere su tempus nostru isetende chi sos colonialistas chi guvernant (paris cun sos amigos issoro chi si auto-cramant soberanistas), fatzant carchi cosa, ca a pònnere fidàntzia in custa truma de colonialistas no est sàbiu.

Tando, andamus a in antis finas a bìdere sa limba sarda semper prus impreada in totue e, si serbit, chi siat cunsiderada semper prus de moda!

In ora bona cun custa batalla, e finas a s’indipendèntzia!

Cristiano Sabino

Carlo Manca

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *