sèberos de Sarvadore Serra
leados dae s’òpera Max Havelaar: est a nàrrere “Sas astas de su cafè de sa Cumpangia de Cummèrtziu olandesa”
de Multatuli (Eduard Douwes Dekker) traduida in sardu dae Antiogu Cappai Cadeddu
e publicada dae Condaghes in su 2014.
Rèndere sa vida prus bella a sa fèmina? Pesare sos pitzinnos? Cheret nàrrere chi diat riservare postos in s’Òpera a sa fèmina e de nche mandare sos fìgios a unu cullègiu in Ginevra? Ma si fìamus in ghennàrgiu e faghiat fritu e issu istaiat in una domo sena foghilàrgiu. Cando apo retzidu custa lìtera no l’ischia ma a pustis bi so andadu a domo sua e finas oe mi rendet inchietu su tonu de cussa lìtera maca. Ite diàulu! Chie est pòberu podet nàrrere chi est pòberu! Sos pòberos bi depent èssere ca bi cherent in sa sotziedade finas issos e est sa voluntade de Deus chi bi siant. Si unu no andat a pedire sa limòsina e no istorbat sa gente, deo non tèngio nudda de nàrrere, ma a si nde bantare de èssere pòberu no andat bene! Sighimus a lèghere.
Leave a comment