sèberos de Sarvadore Serra
leados dae s’òpera Max Havelaar: est a nàrrere “Sas astas de su cafè de sa Cumpangia de Cummèrtziu olandesa”
de Multatuli (Eduard Douwes Dekker) traduida in sardu dae Antiogu Cappai Cadeddu
e publicada dae Condaghes in su 2014.
Deo so medianeri in su cummèrtziu de su cafè, e isto in Lauriergracht nr. 37. Non so avesu a iscrìere romanzos, o cosas gasi, e b’at chertu tempus pro mi detzìdere a comporare una pariga de pabirotos de fògios e a cumintzare su traballu chi bois, letore istimadu, giughides como in manos bostras e chi bos ammaniades a lèghere, chi siais che deo cummertziante de cafè o chi fatzais carchi àtera arte. Non solu ca deo mai apo iscritu carchi cosa chi potzat assimigiare a unu romanzu, ma finas ca de romanzos non m’agradat nemmancu de nde lèghere, pro more chi deo so un’òmine de afàrios. Sunt annos meda chi mi pregonto a ite serbint sos romanzos, e m’ispanto de cantu sunt isbirgongiados sos romanzieris e sos poetas de bos nche dare a ingùllere cosas chi non sunt mai acontèssidas e mai podent acontèssere.
Leave a comment