«Limba comuna? Bi serbit, ma sunt totus custos professores e giornalistas chi cunfundent su logu. E ponent sa gente in caminos faddidos. Ma nois semus giai un’esertzitu e devimus andare a dae in antis. Pro nois etotu, pro sa Sardigna e pro sa limba nostra». Marieddu de Montis, fundadore e animadore de su grupu Facebook ‘Solu in sardu’ no est unu linguista, ma at sas ideas craras. At cumprèndidu prus de sos linguistas brigadores e de sos sotziòlogos oreris sas dinàmicas linguìsticas sardas intre èlites dominantes e popolatzione. Ischit chi non cumbenit a si pèrdere in chistiones polìticas de istandardizatzione o normalizatzione. Su chi tocat a fàghere est a impreare sa limba nostra, sena tzèdere a s’italianu. E cada tantu ghetare unu corfu.
At amanigiadu unu grupu in custos annos de mìgias de persones chi iscrient e faeddant in sardu fitianu pro more de s’imbentu de Mark Zuckenberg. In cussa pàgina Facebook s’italianu est vietadu. E si t’atrivis ti nche burrant totu. E no est una faina virtuale ebbia. In prus chi si faeddant e si cuncàmbiant informatziones ‘ sos de Solu in sardu’ pro totu s’annu , fatu fatu s’addòbiant pro si connòschere in cara. Ocannu si sunt dados apuntamentu su 9 de austu in s’agriturismu ‘Funtana arva’ de Lòcula (Nu) e luego s’addòbiu est divènnidu festa.
Su sardu ‘normale’ in Sardigna est finas custu. Unu mesturu de polìtica, dialetos, variantes, folclore e ispontaneidade. Sa ‘truma’ de ‘Solu in sardu’ est gente normale de paritzas professiones e provenièntzas in Sardigna. E calicunu benit finas dae fora ca est emigradu. Su primu addòbiu 2 annos como in Siamanna, posca unu minore in Atzara e s’annu coladu in Nuradda, carchi die antis de su fogu mannu in su padente de Is Alinus.
Chie sunt sos de ‘Solu in sardu’? B’at carchi militante natzionale comente Peppe Luisi Pala o Pedru Solinas, ma sunt pagos. Calicunu at postu una bandera indipendentista e nemos l’at tirada o s’est chesciadu. Antzis, a sa fine si giogaiat a tirare fotos cun issa. Però su prus sunt traballadores e traballadoras sena un’idea polìtica particulare. Innamorados de sa limba sarda. Rosa Coròngiu, de Atzara, giana incantadora e ‘censora’ pro s’italianu de sa retze. Sa sabidoria de Gesuino Sini de Uliana. Bruno Linzas, lòmpidu dae Torino cun totu sa familia. Frantziscu (Vrantziscu) Floris de Irgoli chi at ammanigiadu totu in s’agriturismu galanu de Michele Ruju. Giuliano Mocci, de Bono, cun sa ‘ghiterra’ sua e Frantziscu Mou, ogiastrinu de Nughedu Santa Vitòria bestidu a manera traditzionale antiga. E in prus Antioca Piete de Nùgoro, Frantziscu Puligheddu de Uliana, Dona Orefice de Ùssana, Gigi Angeli, su poeta de Luras. E àteros de mentovare àteras bias.
Una cumpangia chi cheriat fàghere festa e faeddare in sardu.
S’initziativa de grupos pro faeddare in sardu, promòvida in Casteddu dae sos intelletuales sa Fondazione Sardinia duos annos como est finida dae meda. Custa, promòvida dae operajos e impiegados, sighit. Peruna cuntzessione a sos ritos de sa polìtica linguìstica militante. Nudda dibàtitu, nudda cunferèntzia. Ma arresonos e discussione medas. Curiosidade pro sa presèntzia de Pepe Coròngiu, diretore de su servìtziu regionale, bogadu dae pagu tempus dae s’ufìtziu pro una chistione de burocratzia farisàica. «Tocat a calare a Casteddu pro manifestare», narat calicunu. «A custa giunta de su sardu non nde l’importat nudda», narat un’àteru. «E ite protestamus a fàghere – narat un’àteru galu – tantu non càmbiat nudda. Mègius a sighire nois a faeddare e a bìvere in sardu comente sos magiores nostros».
E posca mùsica, ballos, màndigos sanos (finas cun atentu pro sos tzelìacos) e ispàssiu. ‘Solu in sardu’ est gasi: sa normalidade de sa limba in sas biddas nostras cun sa gente nostra.
Tocat a lu nàrrere: su sardu normale est de sa gente normale. Nointames totu sas chistiones chi si potzant fàghere.
Leave a comment
Una die ispantosa de no irmenticare Pè! Mascamente po sa limba sarda e po sas’amistades nàschitas in s’azoviu, impare a totu sas’arrejonatas de metas locos de Sardinna. un’abrantzu mannu PÈ! E a metas annos chin salute e amistade! Una de sas tantas cosas zeniosas, non bat’apitu contierra peruna tra sos capos de Sardinna (susu, mesu e de bassu).
Una bellissima die colada chin amigos,una bella cantada fatta chin passione pro sa terra nostra,tottu sos amigos hana contribuidu pro la rendere bella…..
Peppe seu cuntentu e onorau, e de essi connotu una persona bella e umile de veru sardu comenti e tui.S’apportu tuu, poddi essi meda de agiudu a genti sincera e amanti de sa terra nostra, comenti a Marieddu Demontis, Rosa corongiu, Dona Orefice, Gigi, Angeli, Frantziscu Mou e Frantziscu Florise tottu sa truma a sighiri, Ciao Peppe po tottu su chi podi fai po sa Sardigna e po Solu in Sardu, a si biri in saludi.
Gràtzias a bois amigos. De coro.
BRAVASA AS PERSONASA CHI D’ANTE PENSAU E FATTU PENSO CHI METASA DEPPENTE IMPARARE DE OSATRO,GEO SOE IMPARANDODDU A FIGGIA MIA
Seu sarda e mi praxidi scrì de conca mia,ma mi cunfundidi ca de bidda in bidda cambianta is fueddusu e in sasa cun su consillu de un’espertu scrì cumenti cristionasa e aici seu fadendu,sa pagina praxidi e deu seu cuntenta,si salludu cun tottu s’affettu sardu!!!
TIA GIUANNEDDA
Tota die a fiottos sos pitzinnos
gioga gioga a denanti de sa gianna
cun cadditos de ferula e de canna
cun trumbitas, sonazas e tintinnos
currinde e brinchittende che crabolos
tzocchende cobertores, bottos, lamas
fimis su disisperu de sas mamas
cun sos bentones totu a chirriolos.
E tia Giuannedda isteulada
dae sa ciarra de cussa cungrega
essiat fora dae sa buttega
cun sas manos in conca arrennegada:
Pro s’amore de Deus finidendela
no nde poto pius de su baccanu.
Nos cagliaimis, pianu pianu
torraiat sa paghe a sa carrela.
E poi pro cumpensu nos daiat
caramellas, mentinas, licarissos,
tenindenos in ojos sempre fissos
a su bancone si che torraiat
a servire sa zente rea in pè:
Accò liber’e mesa de cicciones,
a tie pro sas bottas sos cordones
e a tie tres untzas de cafè.
O tia Giuannedda nd’azis tentu
de pascienscia cun nois pitzinneddos
chi no fimis masedos anzoneddos
ma che matzones sempre in movimentu
bois azis tuccadu a campusantu
e sos pitzinnos sos giogos lassados
peri su mundu si che sun andados
ue su pane aunzan cun piantu.
In sa carrela como gia b’at pasu
no bi sonan trumbitas, sonajolos,
sos pagos betzos sun restados solos
in su cuzone che corzolu de casu.
Restan solu un’ammentu sas iscenas
festosas de pitzinnos e curreras.
como fascan sas iscuras aeras
totu de solitudine e de penas.
Vittorio Falchi