Eris in Pasada, in sa tzerimònia de premiatzione de sa de 40 editziones de su cuncursu literàriu “Posada”, sa giuria presèdida dae su poeta nugoresu Jubanne Piga at disinnadu de intregare su primu prèmiu a Giangavino Vasco de Bortigale (pro sa setzione “in rima”) e a Giuseppe Tirotto de Casteddusardu (setzione a versos isortos) cun sas poesias “Dies de atunzu” e “A la radigi di lu dolori”. Custos sos àteros prèmios: Andrea Meleddu de Sòrgono (cun “Adduro inghe”) e Angelo Maria Ardu de Frussio (cun “Sas pregarias de tzia Pepedda”) in sa setzione rimada; Gian Franco Garrucciu de Tèmpiu (cun “Regalamilla una ‘itta”) e Battistina Biggio de Câdesédda (cun “Nte l’ürtimu su d’ou”) pro sa setzione a versos isortos.
Custas sas motivatziones de sos poetas premiados.
«Custa poesia – leghimus in sa chi at istèrridu su giuradu Bustianu Pilosu – fraigada cun grabu in sestinas in lira medidas e netas, intritzidas cun duas batorinas ch’assèriant s’andanta, nche pigat chie leget a manu tenta in sa cadèntzia de s’anda e torra de sa mente. Su poeta pintat un’iscena, paret guasi de la bìdere in dae in antis nostru. Un’òmine est caminende a manos in busaca in sas carrelas de s’atunzu de sa vida. Sa mente istraca torrat a sos sònnios e disizos chi aiat contivizadu e chi sunt restados sònnios e disizos. Si setzet a pessare: a cantu at agatadu de su chi chircaiat, ma li paret chi belle e belle non nde siat bàlfida sa pena, galu no est cuntentu, s’ànima abarrat semper abramida. Est intro un’andàina chi non tenet bessida. Ma in sos pessos tristos de sa mente s’acherat una lughe, sunt sas pessones caras, sos afetos, sas prendas, chi a pagu a pagu abberint s’àidu a su pasu e su coro anneadu cumprendet chi est cussu chi li dait su sustentu, chi aporrit amore e dimandat amore. Tando apasigadu lassat sas peleas e sas brigas cun su fadu e si mantenet istrinta sa sienda».
Sa motivatzione pro su prèmiu bìnchidu dae Tirotto l’at iscrita su presidente Piga
«Badda ad occhji sarraddi / da tandu la notti de su dolore in s’ànima de su poete. Non pasat mancu su bentu, finas issu airau pesat murallas de undas in su mare, istuvande sa roca. Magnulèndila cumenti / lu dulori inasittaddu, dolore chi arribbat a s’ispessada: Chi no sai e né poi appattirà. Dolore chi respirat in sos ocros innossentes de chie pedit ebbia su proite, chene acatare risposta. Petzi torrant a memòria issallos de dolu in palas de mamas: scrèduli e sgumenti, afungadas in pessos de isporu. Est custa s’essèntzia de su dolore de chie at pèrdiu una pessone cara: unu fizu o unu frade. Zuseppe Tirotto a custa lìrica chi tocat coro e sentiu l’at dadu però simizos pachiosos de poesia. Chene òdiu nen ressinnu, in su respiru rànchiu de custos versos s’intendet sa sàgada de sas radichinas de su dolore chi su poeta chircat de addurcare chin s’alenu de sa poesia. Unu lamentu surdu, su suo, chi s’intritzit chin sas frusiadas de su bentu: unu dolore mudu chi rodet a bellu a bellu su coro, comente su gùtiu chi istuvat sa roca. Lìrica de sentiu artu, intèssia chin abbistesa poètica, in unu ricamu de paràgulas caentes ube màzines prenas de tensione emotiva bochinant a sa muda pedinde su proite su dolore s’acanit contra a s’òmine. Ma sa risposta est cuada: intro lu cèrchiu chi ci sarra…su chircu de s’ustinu: de su fadu de cada umanu».
màuru piredda
Leave a comment