– de Salvatore Serra –
Polìtica linguìstica cheret nàrrere finas a fàghere in sardu revistas de istùdios linguìsticos, pro afortire sa capatzidade de sa limba nostra de operare cun unu registru artu.
Oe bos presento su nùmeru 1 de sa revista “Limbas “, publicadu in su mese de abrile de su 1986 pro initziativa de su Grupu Natzionale Sardu de sa Liga pro sas Limbas de sas Natzionalidades Minoritàrias de s’Istadu Italianu.
In custu nùmeru, a pustis de sa presentada de su diretore Diegu Corràine, b’at interventos de Eduardo Blasco, Miguel Strubell i Trueta, Teresa Barro, Adrian Cescje, Heinz J. Wolf, Màssamu Pittau, Juanne Usai, Hubert Joly. Sa figura de sa coberta l’at pintada Diegu Asprone.
Inoghe b’at unas cantas rias de un’artìculu de su friulanu Adrian Cescje subra de sa didàtica de su bilinguismu in s’iscola mèdia.
________
Sa parte lessicale de su còdighe si podet partire in limbazu ordinariu costante, in limbazu ordinariu annantu, in limbazos ispetzìficos de sos setores traditzionales e limbazos ispetzificos de sos setore annantos. Sa limba italiana est limba cumpreta in totu sos limbazos suos. Sa limba friulana no est cumpreta, cunforma a custu ischema: 1) at pèrdidu parte de su lèssicu de su limbazu ordinariu costante e como lu càmbiat cun paraulas pigadas dae s’italianu; 2) no at postu a pare unu lèssicu ordinariu costante annantu coerente cun su còdighe friulanu, ma lu càmbiat cun s’italianu o cun paraulas italianas, friulanizadas in contrastu cun su còdighe; 3) at pèrdidu sos limbazos ispetzìficos ligados a setores de atividade traditzionales, pro more de sa trasformatzione de custas matessi atividades; 4 no at costruidu, in sos setores annantos, limbazos ispetzìfcos coerentes cun su còdighe suo …
Leave a comment