Sa metamòrfosi #44

Sa metamòrfosi #44

“Sa metamòrfosi” de Franz Kafka traduida in sardu dae Manuela Mereu e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas).

“«Mama, mama» nargeit Gregor a bellu mirende in susu cara a issa. Su procuradore nche li fiat essidu dae mente pro unu momentu; ma bidende cuddu cafè falende non podeit fàghere àteru si no a nch’isbambarriare milli bortas sas barras a s’àera. Sa mama torreit a aboghinare, si nche fueit dae sa mesa e si nche gheteit a bratzos de su maridu chi li fiat andende a curtzu. Ma Gregor como non teniat tempus pro su babbu e pro sa mama; su procuradore nche fiat giai in s’iscala, su baeddu imbaradu a sa barandìllia, miraiat pro s’ùrtima borta cara a segus. Gregor leeit s’incannada pro arribare a cue, ma su procuradore si nche lu depiat àere pensadu ca nche brincheit tantas istradeddas a unu e non si bideit prus; «Uh!» aboghineit andende·si·nche e cussa boghe retumbeit in totu s’iscala. A dolu mannu sa fua de su procuradore nche piliseit totu su babbu chi finas a como fiat istadu bastante pàsidu e, imbetzes de cùrrere in fatu a su procuradore o a su mancu de lu lassare fàghere a Gregor, abrancheit cun sa manu destra su bàculu de su procuradore chi si nch’aiat ismentigadu paris cun su bonete e su capoto in subra de una cadrea, agafeit cun sa manu manca unu giornale dae subra de sa mesa e chircheit de nche torrare a Gregor a s’aposentu suo pistende sos pees a terra e bentulende su bàculu e su giornale. No importaiant sas pregadorias de Gregor chi mancu podiant èssere cumpresas e finas si giraiat sa conca cun umilesa, su babbu sighiat pistare sos pees galu prus a forte.”

 

 

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *