Sa metamòrfosi #32

Sa metamòrfosi #32

“Sa metamòrfosi” de Franz Kafka traduida in sardu dae Manuela Mereu e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas).

“«Ma ais cumpresu carchi cosa?» pregonteit su procuradore a su babbu e a sa mama. «Paret chi nos est cullionende, o nono?»
«Pro amore de Deus,» aboghineit sa mama cun sos ogros a làgrima «forsis est malàidu e nois lu semus turmentende. Grete! Grete!» sigheit a aboghinare.
«Mama, ite?» iscrameit sa sorre dae s’àtera ala. Chistionaiant dae un’ala a s’àtera de s’aposentu de Gregor. «Depes andare a mutire su dotore. Gregor est malàidu. Su dotore, cuita. Intesu l’as comente allegat?»
«Pariat una bèstia, custa» nargeit su procuradore cun boghe lena, tropu lena posta a pare cun sos ajutòrios de sa mama.”

 

 

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *