“Sa metamòrfosi” de Franz Kafka traduida in sardu dae Manuela Mereu e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas)
“Dae s’aposentu postu a ala destra s’intendeit sa sorre murmutende pro avèrtere a Gregor: «Gregor, b’est su procuradore».
«Già l’isco» rispondeit Gregor; ma no artzieit meda sa boghe chi sa sorre no l’aeret intesu.
«Gregor,» nargeit su babbu dae s’aposentu postu a s’ala manca «est bènnidu su procuradore a pregontare pro ite non ses partidu cun su primu trenu. Nois no ischimus ite li rispòndere. E issu bolet chistionare cun tegus. Aberi sa ghenna, ti lu pedo pro praghere. At a èssere gasi bonu de perdonare su trambullu chi b’est in s’aposentu tuo.»”
Leave a comment


