Isposòriu de sàmbene #2

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas).

Però como est sa mugere de fìgiu meu. Duos chirros. Inoghe nch’at duos chirros. (Intrant totus) Sa famìllia mea e sa tua. Totus foras de inoghe. Iscutulade·bos su prùere dae sas iscarpas. Andamus a agiuare a fìgiu meu. (Sa gente si partzit in duos grupos) Ca tenet gente, sos fradiles de mare e totu sos chi benint dae chirru de intro. Foras de inoghe! In totu sos caminos! Est bènnida torra s’ora de su sàmbene. Duos chirros. Tue cun su tuo e deo cun su meu. In fatu! In fatu!

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *