Est essidu su nùmeru nou de Eja

Est essidu su nùmeru nou de Eja

– de Sarvadore Serra –

Eja  16 2016  Pusceddu

“Eja” est semper  in campu pro totu sos chi istimant sa limba nostra.   De reghente est essidu un’àteru nùmeru de custa  rivista iscrita totu in sardu, ghiada dae Diegu Corràine  e publicada dae Papiros, chi faeddat de limbas, natziones, culturas, cun  noas, documentos, intervistas.

In custu nùmeru, Giuanna Cottu intervistat su regista famadu Sarvadore Mereu, chi nos faeddat de sa passione sua pro su tzìnema e de s’amore istremenadu pro sa Sardigna, contende de sos cumintzos suos comente istudente  in su DAMS de Bologna e sighende cun s’aventura tzinematogràfica chi est bènnida a pustis, dae su printzìpiu  a oe.   E b’at fintzas, in mesu de s’àteru,  in custa rivista galana chi nos prenat su coro e sos ogros cun paràulas sàbias e colores dèghidos,  una poesia e sa biografia de su poeta albanesu   Gëzim Hajdari, un’artìculu de Maria Floris subra de sas tradutziones de “Le Petit Prince” in sardu e in àteras limbas, un’interventu de Diegu Corràine subra de sos Bator Moros “aragonesos” sìmbulu de sa Natzione sarda, una boghe de allarme de Vissente Migaleddu subra de sos càmbios climàticos bidos dae Sardigna.

EJA 1 2010

B’est giai dae ses annos custa rivista. Paret eris chi est essidu su primu nùmeru, in su mese de freàrgiu de su 2010, in ue in prima pàgina faghiat una pregonta crara “Pro sa Natzione sarda, un’istatutu nou?” e daiat una risposta ateretantu crara “Eja!”. Dae tando at mantesu su puntu de sa valorizatzione de sa limba nostra  cun artìculos subra de sos argumentos prus diferentes e cun   una galleria de intervistas rica e vària: in mesu de sos àteros, amus lèghidu sos pàrreres de  François Alfonsi  Giuanne Frantziscu Pintore,   Clàudia Aru, Bustianu Cumpostu, Pàulu Fresu, Joan Elies Adell Pitarch, Sergio Salvi, Franca Masu, Giuanne Columbu, Larentu Pusceddu … Sarvadore Mereu. In custos annos at cambiadu formadu prus de una bia, ma semper at tentu sa finalidade de dare dinnidade de limba iscrita a su sardu.

B’at àteras rivistas chi sighint o ant sighidu sa matessi faina. Podimus mentuare, in  mesu de sas àteras, Boxis de Murriali, Logosardigna, Làcanas.  Sa cosa prus normale, dae bandas de sa polìtica, diat èssere a agiuare custas initziativas, pro s’importu linguìsticu culturale e sotziale issoro. Nudda de totu custu. Su cursu nou de sa polìtica regionale, cumintzadu duos annos a como, at negadu su pagu de sustentu chi b’aiat a custas atividades editoriales.

E sa polìtica istatale no est de mancu: est pagas dies sa noa chi  su guvernu at negadu sos fundos a s’editoria sarda cando chi imbetzes  los at dados a àteras minorias linguìsticas. A bias, a beru, nos paret de vìvere in unu mundu a s’imbesse, in ue si nche bogat   s’ossìgenu pròpiu a chie prus traballat pro s’isvilupu  e su progressu

Ligàmenes:https://salimbasarda.net/politica-linguistica/rivistas-sardu-sena-amparu-regionale-cundennadas-morrere/

https://salimbasarda.net/politica-linguistica/firino-pro-ite-limba-faeddada-emmo-e-iscrita-nono/

https://pressinsardinia.wordpress.com/2016/03/02/lingua-sarda-pili-unidos-renzi-nega-fondi-a-editoria-sarda/

Leave a comment

2 Comments

  1. Su guvernu est zegu e surdu.E custa no este una novidade. Totta sa vida sua, unu parente meu, a nomene Cicitu Masala ada gherradu pro sa limba sarda e sa diffusione e custu mundu a s’imbesse ada serradu ojoso e orijas .Como si podede tennere un’ispera..tott’umpares.Pro a mie este unu piaghere meda mannu 🙂 ! Grascias a bois 🙂 .

  2. Este difficile a comprendere tottu su sardu ma custu mi est agiudende meda!

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *