Disafiu de sos memes in sa limba materna

Disafiu de sos memes in sa limba materna

picard Si narat “Mother Language Meme Challenge” e est unu modu innovativu e modernu de festare sa Die internatzionale de sa Limba Materna fissada dae s’Unesco su 21 de freàrgiu de ogni annu. Sa Sardigna in custu 2017, gràtzias a su Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale, organizatzione indipendente de ativistas e linguistas, at a partetzipare a custa initziativa internatzionale chi cunsistit in sa creatzione de sos “Internet Memes”, est a nàrrere elementos virales fatos de testos e immàgines, e los at a propònnere in sa retza cun s’iscopu de isparghinare sa limba pròpia de sa Sardigna, su sardu.
Sa partetzipatzione de sa Sardigna est amparada dae su Digital Language Diversity Project e dae su CNR de Pisa chi est unu coorganizadore de sa retza planetària paris cun entes mundiales de amparu de sas limbas minoritàrias de s’importàntzia de Rising Voices, Living Tongues Institute, First Peoples’ Cultural Council, Indigenous Tweets, Endangered Languages Project e First Languages Australia.
Sa finalidade de su “disafiu de sos memes” est sa de fàghere cùrrere in su web testos e immàgines (befulanos, còmicos o chi fagant meledare a pitzu de sas limbas in perìgulu) chi impreant sas limbas nadias o de su logu, a comintzare dae oe finas a su 21 de freàrgiu imbeniente. Intre de custas limbas duncas b’at a èssere fintzas su sardu cun su “Disafiu de sos memes in limba materna”.
De sas àteras limbas impreadas in totu su mundu, e chi ant tentu a disponimentu una pàgina pro tradùere in su giassu ufitziale de s’initziativa, bi sunt, intre àteras: s’afrikaans, s’aragonesu, s’asturianu, s’aymar aru, su bamanankan, su berrichonne, su catalanu, su gallesu, s’ispagnolu, su bascu, su frantzesu, su gaèlicu, su galitzianu, su bahasa de s’Indonesia, su nawat, s’otzitanu, su portughesu, su chèciua e àteras limbas chi, travessu organizatziones ufitziales o de militantes sunt aderende in custas dies.
Sa die internatzionale de sa limba materna est una tzelebratzione fissada dae s’Unesco pro su 21 de freàrgiu de ogni annu pro promotzionare sa diversidade linguìstica e culturale e su multilinguismu. Creada in su 1999, est istada tzelebrada dae s’annu sighente; in su 2007 est istada reconnota dae s’Assemblea generale de sa ONU, a su matessi tempus de sa proclamatzione de su 2008 comente Annu internatzionale de sas limbas. Su 21 de freàrgiu est istadu isseberadu in ammentu de su 21 de freàrgiu de su 1952, cando agentes de sa politzia de su Pakistan (chi tando incluiat fintzas su Bangladesh) ant mortu unos cantos istudiantes bengaleses chi protestaiant pro su reconnoschimentu de su bengalesu comente limba ufitziale.sa bellesa de sa sardigna
Su Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale, paris cun su CNR de Pisa, invitat duncas totu sos sardos a intrare in sa pàgina de su disafiu de sos Memes traduida in sardu (https://scmememl.wordpress.com/), sighire sas istrutziones, fàghere memes in sardu e los isparghinare, cun s’hasthag de s’initziativa (#MLMEME) in sos profilos sotziales preferidos de Facebook, Twitter, Istagram o àteros. S’initziativa de promotzione at a acabare su 21 de freàrgiu.
Su “meme de Internet” est un’idea, istile o atzione chi si difundet travessu Internet, a s’ispissu pro imitatzione, e chi de repente si faghet nòdida. Est fintzas unu tèrmine impreadu pro indicare figuras ispassosas, otènnidas mudende cun unos iscritos sa foto de unu meme verdaderu. In custa manera si ponet una genia de didascalia brullana de sa fotografia originale. Custas immàgines sunt meda connotas in sas retzas sotziales comente Facebook e Instagram. S’ausèntzia de lacanas fìsicas de sa retza favoresset s’isparghinadura lestra de ideas e de novidades, mescamente si custas sunt umorìsticas o istravagantes. In ocasiones meda pròpiu si su motivu de s’isparghinadura est brullanu, sa difusione de sa nova non tenet peruna càpia reale; e pròpiu pro custu est repìtida cun alligria dae chie connoschet su “fenòmenu” (creande a s’ispissu una distintzione crara intre chie leat parte a su fenòmenu e chie, sena àere cumpresu de ite si tratat, non nde cumprendet s’importàntzia, chi a s’ispissu non nde tenet, de su chi “totus” sutaintendent). Pro custos motivos ocannu est istadu seberadu Su disafiu de sos Memes.
torra a nààrrere sardu dialetuSa paràula est istada coniada dae Richard Dawkins in su 1976 in su libru The Selfish Gene, o siat su gene egoista, in ue su cuntzetu de meme tenet unu significadu prus ampru cunforma a su cuntzetu de meme de internet chi est su modernu, su chi semus bidende isparghinende·si in su web. Sa paràula meme (“memi” in pronùntzia inglesa), benit dae su grecu “mimëma”, chi cheret nàrrere cosa istòrchida, imitatzione.

Leave a comment

2 Comments

  1. dae semper so unu sustenidore de sa limba sarda tantu chi mi so puru brigadu cun s’amigu meu pius caru sa in ignoranzia sua sighid a mi nanner chi su sardu est unu dialettu. bona s’initziativa bostra cun custu situ. una cosa bo devo narrer. ammentare a su presidente de su cunsizu rezonale Ganau chi a propositu de sa limba sarda ha nadu ,chi hat bisonzu de una iscrittura unificada, fossis no ischit chi sa LSU esistit dae su 2006. saludos

  2. Zeo imparo a sos pitzinnos su diritu in sardu e lis agradat meda, fintzas a cussos chi non ant jamai allegau in familia su sardu.

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *