Ùrtimos àrticulos

Isposòriu de sàmbene #14

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). M’apo ‘etadu a ogros rena. Ma deo fia andende a caddu e su caddu a […]

Nèbida #13

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). – Narade·mi bona fèmina, – aiat interpelladu a sa fèmina sena bogare su pòddighe de mustrare e su pòddighe mannu dae butzaca – a […]

Isposòriu de sàmbene #13

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Isposa Pero a fortza mi nche leas! Leonardo A fortza? Chie est calada prima in […]

Nèbida #12

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). “Custa Tzèrbera est isetende, – aiat naradu tra se e se – chi li pregonte su nùmene e sos datos de custa […]

Isposòriu de sàmbene #12

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Essint in s’ìnteri chi faeddant. Intrant Leonardo e s’Isposa. Leonardo – Càllia! Isposa D ae […]

Nèbida #11

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). E si fiat firmadu in sa ghenna de sa domo a ue fiat intrada sa pitzoca losana chi lu giughiat calamitadu in fatu […]

Umanos e martinicas, diferèntzias evolutivas

Umanos e martinicas, diferèntzias evolutivas

   –   Sarvadore Serra – Pro ite sos umanos  sunt gasi diferentes  dae sas àteras castas de primates? Ite est chi los faghet gasi bonos  a creare limbas, arte e mùsica? Sas ispetzializatziones  in s’anatomia de su cherbeddu umanu responsàbiles  de sos caràteres ùnicos nostros, cognitivos e cumportamentales, si sunt […]

Isposòriu de sàmbene #11

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Isposu – Mancari no dd’isca, ddo’ando etotu! Pedidora – T’acumpàngio. Connosco su logu. Isposu – […]

Nèbida #10

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). Adiosu Joaquín! E como sa màchina, inevitàbile, sonu e prùere. E ite cuitat unu eliminende gasi sas distàntzias? Sa mania de biagiare benit dae […]

Isposòriu de sàmbene #10

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Pitzocu I – Custa est una cassa. Isposu – Una cassa. Sa prus manna chi […]

Nèbida #9

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). Su traballu! Su traballu! Ipocrisia! Traballu est su de cussu pòveru paralìticu in cue mesu trasinende·si… Ma deo ite nd’isco? Iscusade frade meu – […]