Ùrtimos àrticulos

Isposòriu de sàmbene #19

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Pitzoca I No. Pipia Mancu deo, no! Ite faghiant in sos pàmpinos ‘e sas bìngias? […]

Nèbida #18

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). Fiat torradu carchi passu in segus. – Narade·mi ateruna cosa, bona fèmina. – A disponimentu. – E a bois ite bos narant? […]

Isposòriu de sàmbene #18

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Aposentu biancu cun arcos e muros grussos. A destra e a manca iscalinas biancas. Arcu mannu […]

Nèbida #17

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). Eugenia Domingo, naro Domingo, del Arco? Bene meda, mi lu signo, non siat chi mi nd’ismèntighet. No b’at prus arte mnemotècnica chi sa de […]

Isposòriu de sàmbene #17

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Leonardo – Càllia. Sunt pighende. Isposa – Bae! Leonardo – Tzitu, ca non nos intendant. Tue […]

Nèbida #16

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). “Ma abàida – fiat narende tra se e se Augusto illarghende·si dae sa portiera – comente mi so impignadu cun custa bona fèmina. Ca […]

Isposòriu de sàmbene #16

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Totu sos chi nos assèdiant. U e ti potza mirare! Isposa (Sarcàstica) Giùghe·mi de festa […]

Su faeddu piemontesu

Su faeddu piemontesu

– de Sarvadore Serra – Su piemontesu (piemontèis [pjemʊŋˈtɛjz]) est  unu faeddu neolatinu chi lu chistionant  unas 700.000 pessones mescamente in Piemonte, regione nordotzidentale de Itàlia.   Geograficamente e linguisticamente est inclùdidu in su grupu de sos  faeddos gallu-itàlicos de s’ Itàlia setentrionale (in pare cun su  lombardu, s’ emilianu-romagnolu e […]

Nèbida #15

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). E babbu e mama a nde tenet?  Nèbida – Est bagadia e òrfana. Bivet cun sos tzios. – Paternos o maternos? – […]

Isposòriu de sàmbene #15

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Isposòriu de sàmbene. Tragèdia in tres Atos e sete Cuadros” de Federico García Lorca traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2013 (colletzione Àndalas). Leonardo Pugiones de su mangianu subr’e sas matas s’isperrant. Su note si nch’est morende in […]

Nèbida #14

Sèberos de Sarvadore Serra leados dae s’òpera “Nèbida” de Miguel de Unamuno y Jugo traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2011 (colletzione Àndalas). – Cando sunt fèminas custu sambenadu diat dèpere cambiare a Dominga. E si nono, in ue est sa cuncordàntzia? – No la connosco, […]