Bìculos de literadura #17 (Max Havelaar)

Bìculos de literadura #17 (Max Havelaar)

sèberos de Sarvadore Serra
leados dae s’òpera Max Havelaar: est a nàrrere “Sas astas de su cafè de sa Cumpangia de Cummèrtziu olandesa”
de Multatuli (Eduard Douwes Dekker) traduida in sardu dae Antiogu Cappai Cadeddu
e publicada dae Condaghes in su 2014.

Sa Sennora Rosemeyer – issas si faghent numenare Sennoras, ca sa famìllia cummèrtziat in tzùcaru e tenent finas atziones de una nave mercantile – sa Sennora Rosemeyer aiat cumpresu chi sa cosa chi aiat fatu prànghere a sa fìgia Louise diat ispassiare finas a nois, e aiat pedidu a Fritz, chi si fiat fatu ruju che unu dindu, de la torrare a repìtere. Deo non podia cumprèndere de peruna manera ite diat àere cumbinadu, ca ischia a fine a fine totu sas abilesas suas: si sapiat de mitologia grega, ischiat s’Antigu Testamentu in rima… ma chi b’esseret in totu custu carchi cosa chi podiat fàghere a prànghere una pitzinna non mi pariat… Est beru chi pitzinnas gasi sunt sentimentosas e pranghent luego.

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *