Donna Berta #71

Donna Berta #71

“Donna Berta” de Leopoldo Clarín Alas, òpera traduida in sardu dae Giovanni Muroni e publicada dae Condaghes in su 2012 (colletzione Àndalas).

Sa gentòria, totu a inghìriu, fiat cuntemplende su corpus. Calicunu aiat connotu a sa betzighedda chi fiat semper andende e benende e chi risitaiat a totus. Unu giornalista, giòvanu e risulanu, allutu, si fiat fatu tristu de repente, ammentende, e dd’aiat naradu a sos presentes, chi cudda pòvera betza dd’aiat istraviadu a issu una fine sìmile in carrera Mayor, acanta de sos Consejos. Su corpus non faghiat impressione e ne a tìmere. Donna Berta pariat dormida, ca cando dormiat pariat morta. In colore de avòriu ingroghidu sa cara; sos pilos, in colore de chinisu, a undas; su restu, iscarpitas incruidas, in colore de tabacu. Ddo’aiat una mantza ruja ebbia, una corighedda de sàmbene chi essiat dae s’incàssiu de sas lavras imbianculidas e istrintas.

 

Leave a comment

Send a Comment

S'indiritzu email tuo no at a èssere publicadu. Is campos pedidos sunt signados *